Jeg havde aftalt at moedes med en veninde til lunch i dag og at jeg ville hente hende i lobbyen i bygningen hvor hun arbejder. Det tog lidt tid inden hun kom ned, saa jeg satte mig og noed solstraalerne fra det klare, men kolde vejr udenfor. (De lover sne mandag og tirsdag)
Pludselig loed der et "Uh uh - are you day dreaming?" og ja, det maatte jeg jo indroemme. Jeg kunne have sat der i timevis og stirret paa de smukke skygger, badet i flerfarvet lys. Jeg har ingen ide om hvordan regnbuen var naaet ind i bygning og overvejede et oejeblik om jeg skulle til at grave i blomsterpotten, for at se om der var guld i, men blev enig med mig selv om at jeg ville gemme guldet til en dag, hvor jeg virkelig har behov for det. Der er nok ikke andre der finder det og det er altid rart at have en krukke guld til raadighed, naar krisen kradser.
6 kommentarer:
Hvor er det smukt - er det mon sprayet på?
Det minder mig om regnbuen i filmen 'Troldmanden fra Oz' ...
Sikke et farvespil! Det må være for enden af regnbuen:)
Og så fik du lige afsløret en meget jysk sætning i dit danske... ;o)
Flot billede; måske kunne jeg godt bruge lidt guld - eller bare et par sølvmønter, røber du adressen?!?
Hilsen en ikke-oprindelig-jyde bosat i jydeland, som via sproglige finurligheder fortsat kan fanges på sit ophav. Dog er jeg i høj grad føler-mig-selv-som-jyde efterhånden! ;o)
Madame - nej sgu, det er da skyggen af planten i potten med regnbuelys!
Oline - ja, jeg er helt overbevist om der er guld i urtepotten!
liv og glade dage - LOL, proev lige og spoerg om jeg aner hvad du snakker om? Jeg kan over hele hovedet ikke gennemskue hvad det er der er den jyske saetning! :)))
siger stille: 'kunne have sat der' ;-)
Død charmes!
LOL - det er da engelsk (hvilket virkelig goer det meget bedre...)! "I could have sat there".
Jysk og engelsk er tit meget ens - og det er jo godt for mig. :)
Send en kommentar