Han: "You SKAGERAEK" Hun: "You skiderik?" Han: "You SKAGERAEK" Hun: "det ka' du da selv vaere" Han: "what is it?" Hun: "ehmmm... the water up around Skagen way" Han: "ok"
Forskellen på ringridning og visse personer kan være, at hvor det ene er en ridderskik, kan det andet være en skidderik; på tysk: nemt nok, Scheißerich! Men hvad hedder en sådan på engelsk? Var det ikke Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick and Titch, der lavede et hit med "Skaggerak" i tidernes morgen?
En skiderik oversaettes vidst saadan car til en bugger paa engelsk. :) Mht Skagerrak, saa skal jeg da lige have tjekket paa Youtube, for jeg kan godt huske bandet, bare ikke deres musik! :)
8 kommentarer:
Hahahahaha....Tina, det er længe siden jeg har grinet så meget !!!!
Håber det endte med et grin :-))
Ha! Saadan kan man ogsaa laere dansk. Det er faktisk ret avanceret at begynde at kalde en anden person for Skagerak ;-)
Annette - saadanne samtaler har vi tit!
Pernille - det maa siges. :)
Skønt, skønt.
Vi har godtnok ikke lige været omkring Skagerak og skiderik, men lignende emner er tit oppe at vende ☺
Annette - det er naturligvis (host host) ikke paa grund af hans kones sprog at han laerer saadan nogle ting... :)
Forskellen på ringridning og visse personer kan være, at hvor det ene er en ridderskik, kan det andet være en skidderik; på tysk: nemt nok, Scheißerich!
Men hvad hedder en sådan på engelsk?
Var det ikke Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick and Titch, der lavede et hit med "Skaggerak" i tidernes morgen?
Og ja, og nej: de lavede Zabadak, hvor Skagerak indgik i omkvædet!
Og andre gode ting, se selv på Youtube!
En skiderik oversaettes vidst saadan car til en bugger paa engelsk. :)
Mht Skagerrak, saa skal jeg da lige have tjekket paa Youtube, for jeg kan godt huske bandet, bare ikke deres musik! :)
Send en kommentar