14 januar 2011

Vi udvidder det danske ordforraad

Min elskedes evner ud i det danske sprog bliver bedre og bedre for hvert aar der gaar. I julen havde han rig lejlighed til at oenske folk en "glaedelig jul" i stedet for det nemme, og i mine oerer slappe, "god jul". Julen skal vaere glaedelig, saa bliver den ogsaa god. :)


Nu har han laert udbygningen paa "godt nytaar" - altsaa "godt Tuborg". Jep vi fandt sgi en vaskeaegte Tuborg i det lokale supermarket. Ahhh... 

5 kommentarer:

Irene sagde ...

Swanky camera work, matey! Cheers!

Eva sagde ...

Skål.
Flot billede, du har taget.

Lavendel sagde ...

Ja, skål og godt Tuborg....

Fisker & Fernández sagde ...

Julen er god til at øve det danske sprog, så er der rigtigt basis for at sige flæskested, glædelig jul, leverpostej, risengrød og andet godt :-)

Fernández fik sågar lært at sige 'julemand på vandski' - det kommer der ud af at se underlige indslag om jul fra hele verden...

Tina - omme i London sagde ...

Irene - jow tak. :)

Eva - tak tak.

Lavendel - i lige maade.

Pernille - Julemand paa vandski, ja, det kan jeg godt se er nyttigt!