Jeg fangede denne her hos Sister Bonde, som fangede den fra Irene og har fulgt instrukserne som foelger:
1. Grib den nærmeste bog.
2. Åbn den på side 123.
3. Find den femte sætning
4. Skriv de næste tre sætninger på din blog.
5. Tag fem bloggere og krediter den der taggede dig.
Ok, saa her kommer det saa:
tstumi-oidagana (Yamana, Chile) to offer one's finger or any part of oneself to be bitten...
Jep - saadan kan man sige paa Chilensk og det kan jeg da godt se er nyttigt at have et ord der beskriver (NOT!).
sena (Sinhala, Sri Lanka) the time that elapses while snapping the thumb and forefinger ten times.
Nej, hvor nyttigt!
Doigt de seigneur
In French, starting from the one nearest the thumb, you have index; majeur - biggest finger; annulaire - ring finger; and, last but not least, auriculaire - literally, the ear finger, because it's the only one small enough to stick in your ear.
Saetningerne er taget fra Toujours Tingo af Adam Jacot de Boinod, som er en ivrig iagttager af sproglige finurligheder og underlige udtryk fra hele verden. Bogen var en julegave fra mine nevoeer og jeg er helt pjattet med den. Der er ingen graenser for ubrugelig viden man pludselig kan komme i besiddelse af med saadan en bog!
Kom og leg med. Hvad laeser du - og hvad staar der i den femte saetning paa side 123 af din bog?
Update: nu med TRE saetninger. :)
1 kommentar:
Fedt, men det er meningen du skal poste de to efterfølgenden sætninger også!
Send en kommentar