Skoent den ivrige nedrivnings og byggeaktivitet i the City staar der stadig rigtig mange gamle og flotte bygninger rundt om os. Ja, jeg arbejder f.eks. selv i en af dem.
Da jeg var ude for at fouragere i min lunch time i dag kom jeg til laegge maerke til denne bygning, som jeg gaar forbi hele tiden, men sjaeldent stopper op og kigger paa. Jeg kunne ikke dy mig for at faa verdens mindste, lille og bitte trafikvagt med paa billedet. Nej, hvor var han bare mikroskopisk. Jeg vil gaette paa knap 1.5m!
Anyhow, det her handler slet ikke om ham, men om de flotte blomstermedaljoner (ehmmm... hvordan i alverden staver man til det?), som sidder paa bygningen under blomsterkummerne. Jeg synes simpelthen de er saa fine og elsker at de bare er der. Bygningen er for nyligt blevet gjort ren pa ydersiden og staar flot og troner paa den ene langside af Finsbury Circus. Alle de nye bygninger der springer op over det hele er ogsaa vaeldigt flotte med deres store glasfacader og hvad ved jeg, men der er nu noget helt specielt ved det haandvaerk der er gaaet i denne bygning. Der er rigtig mange af den slags krummelurer bare paa den bygning!
3 kommentarer:
Det godt være det er nødvendig, at rive nogle af bygningerne ned,men det er syn hvis de rager dem ned der bevarings værtige.Den blomstekummer er meget flot.
Det er tydeligt at billedet forestiller blomsterne og ikke den rare mand som uddeler bøder :-))
I øvrigt, stavning af franske ord på dansk er noget rod. Den nye trend er at stave dem på "norsk" altså med danske fonem-koder, så medaljoner er OK i dag og medaljonger er sikkert fremtiden.
Men den franske (flertals)måde er selvfølgelig medaillons.
Det er noedvendigt at rive nogle af bygningerne ned, men ved mange af dem bevarer man facaden og river indmaden ud, da det som regel er der problemet ligger. Gulvene skal hejses lidt laengere op, saa kabler og skrammel kan vaere der. Murene flyttes, til et mere nutidigt design og ydersiden forbliver helt som den var. Genial metode. :)
Donald - jeg kaempede virkelig med den stavning. Jeg var lige ved at skrive den engelske version, men blev enig med mig selv om at min "danske" kunne gaa an. :)
Send en kommentar